token | oraec752-8-1 | oraec752-8-2 | oraec752-8-3 | oraec752-8-4 | oraec752-8-5 | oraec752-8-6 | oraec752-8-7 | oraec752-8-8 | oraec752-8-9 | oraec752-8-10 | oraec752-8-11 | oraec752-8-12 | oraec752-8-13 | oraec752-8-14 | oraec752-8-15 | oraec752-8-16 | oraec752-8-17 | oraec752-8-18 | oraec752-8-19 | oraec752-8-20 | oraec752-8-21 | oraec752-8-22 | oraec752-8-23 | oraec752-8-24 | oraec752-8-25 | oraec752-8-26 | oraec752-8-27 | oraec752-8-28 | oraec752-8-29 | oraec752-8-30 | oraec752-8-31 | oraec752-8-32 | oraec752-8-33 | oraec752-8-34 | oraec752-8-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mtw | =k | r | ḏi̯.t | jni̯.tw | n | =j | nꜣ | ḥbs.pl | šmꜥ.ypl | jw | nfr | mtw | =k | r | ḏi̯.t | ⸢jni̯.tw⸣ | n | =j | ny.pl | 2 | jw | [...] | ḥmw.w | j:jri̯ | nꜣ | jw | ḏi̯ | pꜣ | šrj | [n] | ⸢Pꜣ-n-pꜣ⸣-Rꜥw | ⸢jni̯.tw⸣ | n | ⸢=j⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | |
translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit Infinitiv] | bringen lassen (=schicken) | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | die [Artikel pl.c.] | Kleid | dünner Stoff | [Umstandskonverter] | schön sein | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit Infinitiv] | bringen lassen (=schicken) | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Speer | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [aux.] | Handwerker | fertigen | die [Artikel pl.c.] | [Umstandskonverter] | bringen lassen (=schicken) | der [Artikel sg.m.] | Sohn | [Genitiv (invariabel)] | Pa-en-pa-Re | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |
lemma | mtw= | =k | r | rḏi̯ | jni̯ | n | =j | nꜣ | ḥbs | šmꜥ | jw | nfr | mtw= | =k | r | rḏi̯ | jni̯ | n | =j | njw.y | 1...n | jw | ḥmw.w | jri̯ | nꜣ | jw | rḏi̯ | pꜣ | šrj | n.j | Pꜣ-n-pꜣ-Rꜥw | jni̯ | n | =j | ← | |
AED ID | 600030 | 10110 | 91900 | 851711 | 26870 | 78870 | 10030 | 851623 | 103750 | 600027 | 21881 | 854519 | 600030 | 10110 | 91900 | 851711 | 26870 | 78870 | 10030 | 80060 | 850814 | 21881 | 105480 | 851809 | 851623 | 21881 | 851711 | 851446 | 156650 | 850787 | 700710 | 26870 | 78870 | 10030 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | substantive | particle | verb | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | numeral | particle | substantive | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | preposition | pronoun | ← | |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | geminated | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und du sollst mir die Kleider von dünnem Stoffe bringen, die schön sind und du sollst mir die zwei Speere bringen, die [schön sind?], ... der Handwerker, der diejenigen anfertigte, die der Sohn des Pa-en-pa-Re zu mir bringen ließ.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License