oraec757-2

token oraec757-2-1 oraec757-2-2 oraec757-2-3 oraec757-2-4 oraec757-2-5 oraec757-2-6 oraec757-2-7 oraec757-2-8 oraec757-2-9 oraec757-2-10 oraec757-2-11 oraec757-2-12 oraec757-2-13 oraec757-2-14 oraec757-2-15 oraec757-2-16 oraec757-2-17
written form Mꜥ~p[w] hꜣi̯.y pꜣ zẖꜣ,w rs-tp n,tj r-ḥꜣ,t pꜣ mšꜥ [s]tnj [ꜥḥꜥ,w] [r] [rw,tj]-wr[.tj].du ꜥn ḫꜣb.w ẖr,j s[šd]
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4]
translation Em-pu herabsteigen der [Artikel sg.m.] Schreiber wachsam (attributiv) der welcher (invariabel) vor (lokal) der [Artikel sg.m.] Heer hervorgehoben sein Stellung an (lok.) großes Doppeltor (Pylon) schön sich beugen (in Ehrfurcht) unter (lokal) Fenster
lemma M-pw hꜣi̯ pꜣ zẖꜣ.w rs-tp n.tj r-ḥꜣ.t pꜣ mšꜥ sṯni̯ ꜥḥꜥ.w r ꜥn ḫꜣb ẖr sšd
AED ID 710078 97350 851446 855553 96000 89850 500053 851446 76300 854556 40410 91900 400159 113820 850794 145880
part of speech entity_name verb pronoun substantive adjective pronoun preposition pronoun substantive verb substantive preposition unknown adjective verb preposition substantive
name person_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Oh) Mapu! Steig hinab, (du) wachsamer Schreiber, der an der Spitze des Heeres steht, mit ausgezeichneter Stellung am großen Doppeltor, (und) mit wohlgefälliger Verbeugung unter dem (Erscheinungs)fenster!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License