| token | oraec759-9-1 | oraec759-9-2 | oraec759-9-3 | oraec759-9-4 | oraec759-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | smn | =tw | tp | n | Nḥb(,w)-kꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | man [pron. suff. 3. sg.] | Kopf, vorderes/oberes Ende | [Gen.] | GBez | ← | 
| lemma | smn | =tw | tp | n.j | Nḥb.w-kꜣ.w | ← | 
| AED ID | 851677 | 170100 | 854577 | 850787 | 86270 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Man soll den Kopf des Nehebkau befestigen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License