| token | oraec771-10-1 | oraec771-10-2 | oraec771-10-3 | oraec771-10-4 | oraec771-10-5 | oraec771-10-6 | oraec771-10-7 | oraec771-10-8 | oraec771-10-9 | oraec771-10-10 | oraec771-10-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [dbḥ.n] | =[(j)] | [sw] | m-ꜥ | H̱r,t(j) | n | rḏi̯.n | =(j) | sw | n | (W)sr(,w) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | ← | 
| translation | erbitten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | Cherti | [Negationswort] | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Nutzen] | Osiris | ← | 
| lemma | dbḥ | =j | sw | m-ꜥ | H̱r.tj | n | rḏi̯ | =j | sw | n | Wsjr | ← | 
| AED ID | 178750 | 10030 | 129490 | 851449 | 124460 | 850806 | 851711 | 10030 | 129490 | 78870 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: [Ich habe ihn] von Cherti [erbeten] und kann ihn nicht Osiris geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License