token | oraec771-16-1 | oraec771-16-2 | oraec771-16-3 | oraec771-16-4 | oraec771-16-5 | oraec771-16-6 | oraec771-16-7 | oraec771-16-8 | oraec771-16-9 | oraec771-16-10 | oraec771-16-11 | oraec771-16-12 | oraec771-16-13 | oraec771-16-14 | oraec771-16-15 | oraec771-16-16 | oraec771-16-17 | oraec771-16-18 | oraec771-16-19 | oraec771-16-20 | oraec771-16-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢wḏ⸣.n | [psḏ,t] | ḥmsi̯ | =k | [jr] | tʾ+ | =k | +wr | [stp] | =[k] | [ḫp]š | ḥr | nm,t | [wr.t] | [ḏi̯.t] | [n] | =[k] | [šb,t(j).w] | [ḥr] | [nm(,t)] | [(W)sr(,w)] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 75] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | [P/F/Se 76] | ← |
translation | befehlen | Götterneunheit | sich setzen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu | [eine Brotart] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auswählen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vorderschenkel | auf | Schlachtbank | groß | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zwei Rippenstücke (als Speise) (Dual) | auf | Schlachtbank | Osiris | ← | |
lemma | wḏ | Psḏ.t | ḥmsi̯ | =k | r | tʾ-wr | =k | stp | =k | ḫpš | ḥr | nm.t | wr | rḏi̯ | n | =k | šb.tj | ḥr | nm.t | Wsjr | ← | |
AED ID | 51970 | 62500 | 105780 | 10110 | 91900 | 600033 | 10110 | 854554 | 10110 | 116430 | 107520 | 84050 | 47271 | 851711 | 78870 | 10110 | 153380 | 107520 | 84050 | 49460 | ← | |
part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | entity_name | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: [Die Neunheit] hat verfügt, daß du dich [zu] deinem $tʾ-wr$-Brot setzt, einen Vorderschenkel [auswählst] von der [großen] Schlachtbank [und daß dir Rippenstücke von Osiris' Schlachtbank gegeben werden].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License