oraec771-15

token oraec771-15-1 oraec771-15-2 oraec771-15-3 oraec771-15-4 oraec771-15-5 oraec771-15-6 oraec771-15-7 oraec771-15-8 oraec771-15-9 oraec771-15-10 oraec771-15-11 oraec771-15-12 oraec771-15-13
written form ṯzi̯ [ṯ]w Ppy pw [jnq] [n] =[k] [qs.pl] =[k] [šzp.n] =[k] [tp] =[k]
hiero
line count [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75] [P/F/Se 75]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zusammenfügen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.] empfangen [Suffix Pron. sg.2.m.] Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ṯzi̯ ṯw Ppy pw jnq n =k qs =k šzp =k tp =k
AED ID 854581 174900 400313 851517 27880 78870 10110 162200 10110 157160 10110 854577 10110
part of speech verb pronoun entity_name pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name kings_name
number
voice passive active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Richte dich auf, Pepi, [denn deine Knochen sind dir zusammengefügt worden und du hast deinen Kopf empfangen].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License