oraec775-18

token oraec775-18-1 oraec775-18-2 oraec775-18-3 oraec775-18-4 oraec775-18-5 oraec775-18-6 oraec775-18-7 oraec775-18-8 oraec775-18-9 oraec775-18-10 oraec775-18-11 oraec775-18-12 oraec775-18-13 oraec775-18-14 oraec775-18-15 oraec775-18-16
written form snḏ n =k ꜣḫ.pl J:ḫm.pl-sk jsṯ j:ḫ[r] [n] =[k] [m(w)t.pl] [ḥr] ḥr =sn {q}〈ḫ〉fꜥ.n =k ḥnmm,t
hiero
line count [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 43 = 1296+8] [N/C ant/E 44 = 1296+9] [N/C ant/E 44 = 1296+9] [N/C ant/E 44 = 1296+9]
translation fürchten wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.2.m.] Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) und; [enkl. Partikel (zur Koordination)] fallen wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.2.m.] Toter; Totengeist auf Gesicht [Suffix Pron. pl.3.c.] fassen, packen [Suffix Pron. sg.2.m.] Volk; Menschheit
lemma snḏ n =k ꜣḫ Jḫm-sk jsṯ ḫr n =k mwt ḥr ḥr =sn ḫfꜥ =k ḥnmm.t
AED ID 138730 78870 10110 203 30890 851440 119610 78870 10110 69320 107520 107510 10100 116630 10110 106750
part of speech verb preposition pronoun substantive entity_name particle verb preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun verb pronoun substantive
name artifact_name
number
voice active active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular
epitheton
morphology prefixed n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Die Ach sowie die Nicht-Untergehenden fürchten sich vor dir, [die Toten] fallen [deinetwegen auf] ihr Gesicht, (denn) du hast die $ḥnmm.t$-Leute gepackt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License