token | oraec779-14-1 | oraec779-14-2 | oraec779-14-3 | oraec779-14-4 | oraec779-14-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wšb | =k | m | šb,w | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [N/V/E 59 = 1323] | [N/V/E 59 = 1323] | [N/V/E 59 = 1323] | [N/V/E 59 = 1323] | [N/V/E 59 = 1323] | ← |
translation | sich nähren (von etwas) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von (partitiv) | Nahrung | Gott | ← |
lemma | wšb | =k | m | šb.w | nṯr | ← |
AED ID | 50320 | 10110 | 64360 | 153330 | 90260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst dich von der Nahrung der Götter nähren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License