token | oraec781-6-1 | oraec781-6-2 | oraec781-6-3 | oraec781-6-4 | oraec781-6-5 | oraec781-6-6 | oraec781-6-7 | oraec781-6-8 | oraec781-6-9 | oraec781-6-10 | oraec781-6-11 | oraec781-6-12 | oraec781-6-13 | oraec781-6-14 | oraec781-6-15 | oraec781-6-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫfꜥ | =sn | ḏi̯ | =sn | n | =f | ꜣm | =sn | ḏi̯ | =sn | n | =f | jtj | bd,t | tʾ | ḥ(n)q,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [176] | [176] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | [177] | ← |
translation | fassen, packen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ergreifen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gerste | Emmer | Brot (allg.) | Bier | ← |
lemma | ḫfꜥ | =sn | rḏi̯ | =sn | n | =f | ꜣmm | =sn | rḏi̯ | =sn | n | =f | jt | bd.t | tʾ | ḥnq.t | ← |
AED ID | 116630 | 10100 | 851711 | 10100 | 78870 | 10050 | 144 | 10100 | 851711 | 10100 | 78870 | 10050 | 32830 | 58430 | 168810 | 110300 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_2-gem | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Fassen sie, (so) geben sie ihm, ergreifen sie, (so) geben sie ihm Gerste und Emmer, Brot und Bier.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License