oraec781-7

token oraec781-7-1 oraec781-7-2 oraec781-7-3 oraec781-7-4 oraec781-7-5 oraec781-7-6 oraec781-7-7 oraec781-7-8 oraec781-7-9 oraec781-7-10 oraec781-7-11 oraec781-7-12 oraec781-7-13 oraec781-7-14 oraec781-7-15 oraec781-7-16 oraec781-7-17 oraec781-7-18
written form n-n.tt n Wnjs jn jt(j) =f rḏi̯ n =f jn rꜥw rḏi̯ n =f jtj bd,t ḥ(n)q,t
hiero
line count [177] [177] [177] [177] [177] [177] [178] [178] [178] [178] [178] [178] [178] [178] [178] [178] [178] [178]
translation denn [Dativ: Nutzen] Unas [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] Re geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gerste Emmer Brot (allg.) Bier
lemma n-n.tjt n Wnjs jn jtj =f rḏi̯ n =f jn Rꜥw rḏi̯ n =f jt bd.t ḥnq.t
AED ID 79250 78870 800001 851426 32820 10050 851711 78870 10050 851426 400015 851711 78870 10050 32830 58430 168810 110300
part of speech particle preposition entity_name particle substantive pronoun verb preposition pronoun particle entity_name verb preposition pronoun substantive substantive substantive substantive
name kings_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Denn dem Unas - sein Vater ist es, der ihm gegeben hat, Re ist es, der ihm Gerste und Emmer, Brot und Bier gegeben hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License