token | oraec7828-4-1 | oraec7828-4-2 | oraec7828-4-3 | oraec7828-4-4 | oraec7828-4-5 | oraec7828-4-6 | oraec7828-4-7 | oraec7828-4-8 | oraec7828-4-9 | oraec7828-4-10 | oraec7828-4-11 | oraec7828-4-12 | oraec7828-4-13 | oraec7828-4-14 | oraec7828-4-15 | oraec7828-4-16 | oraec7828-4-17 | oraec7828-4-18 | oraec7828-4-19 | oraec7828-4-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.n | =ṯn | ꜣḫ | =f | mm | ꜣḫ.pl | rḏi̯.n | =ṯn | sḫm | =f | mm | nṯr.pl | jri̯ | =f | n | =ṯn | ḫfꜣ,t | wr.t | ꜥꜣb,t | ꜥꜣ.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 2 = 161] | [P/A/W 3 = 162] | ← |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | verklärt sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (einer Anzahl von) | Verklärter (seliger Toter) | veranlassen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | mächtig sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (einer Anzahl von) | Gott | bereiten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Mahlzeit | groß | Spende | groß | ← |
lemma | rḏi̯ | =ṯn | ꜣḫ | =f | m-m | ꜣḫ | rḏi̯ | =ṯn | sḫm | =f | m-m | nṯr | jri̯ | =f | n | =ṯn | ḫfꜣ.t | wr | ꜥꜣb.t | ꜥꜣ | ← |
AED ID | 851711 | 10130 | 200 | 10050 | 64371 | 203 | 851711 | 10130 | 851679 | 10050 | 64371 | 90260 | 851809 | 10050 | 78870 | 10130 | 116610 | 47271 | 35330 | 450158 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ihr veranlaßt habt, daß er verklärt ist unter den Verklärten, und wenn ihr veranlaßt habt, daß er mächtig ist unter den Göttern, dann wird er euch ein üppiges Mahl bereiten und eine große Opferspende.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License