token | oraec783-8-1 | oraec783-8-2 | oraec783-8-3 | oraec783-8-4 | oraec783-8-5 | oraec783-8-6 | oraec783-8-7 | oraec783-8-8 | oraec783-8-9 | oraec783-8-10 | oraec783-8-11 | oraec783-8-12 | oraec783-8-13 | oraec783-8-14 | oraec783-8-15 | oraec783-8-16 | oraec783-8-17 | oraec783-8-18 | oraec783-8-19 | oraec783-8-20 | oraec783-8-21 | oraec783-8-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | jr | tw≡j | ḥr | spr | r | pꜣ | sgꜣ~jrʾ | n | Ṯkw | ⸢m⸣ | ꜣbd | 3 | šm,w | sw | 10 | jw | =w | ḥr | ḏd | n | =[j] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [19.7] | [19.7] | [19.7] | [19.7] | [19.7] | [19.7] | [19.7] | [19.7] | [19.7] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | [19.8] | ← |
translation | [Partikel] | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | erreichen | an (lok.) | der [Artikel sg.m.] | Kastell | [Genitiv (invariabel)] | Tjeku | am | Monat | [Zahl/Mon.] | Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit | Monatstag | [Zahl/Tag] | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | ḫr | jr | tw=j | ḥr | spr | r | pꜣ | sgr | n.j | Ṯkw | m | ꜣbd | 1...n | šm.w | sw | 1...n | jw | =w | ḥr | ḏd | n | =j | ← |
AED ID | 119600 | 851427 | 851200 | 107520 | 132830 | 91900 | 851446 | 147280 | 850787 | 859028 | 64360 | 93 | 850814 | 154850 | 854542 | 850814 | 21881 | 42370 | 107520 | 185810 | 78870 | 10030 | ← |
part of speech | particle | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Aber als ich das Kastell von Tscheku im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10, erreichte, da sagten sie mir:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License