oraec783-8

token oraec783-8-1 oraec783-8-2 oraec783-8-3 oraec783-8-4 oraec783-8-5 oraec783-8-6 oraec783-8-7 oraec783-8-8 oraec783-8-9 oraec783-8-10 oraec783-8-11 oraec783-8-12 oraec783-8-13 oraec783-8-14 oraec783-8-15 oraec783-8-16 oraec783-8-17 oraec783-8-18 oraec783-8-19 oraec783-8-20 oraec783-8-21 oraec783-8-22
written form ḫr jr tw≡j ḥr spr r pꜣ sgꜣ~jrʾ n Ṯkw ⸢m⸣ ꜣbd 3 šm,w sw 10 jw =w ḥr ḏd n =[j]
hiero
line count [19.7] [19.7] [19.7] [19.7] [19.7] [19.7] [19.7] [19.7] [19.7] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8]
translation [Partikel] was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] erreichen an (lok.) der [Artikel sg.m.] Kastell [Genitiv (invariabel)] Tjeku am Monat [Zahl/Mon.] Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit Monatstag [Zahl/Tag] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Infinitiv] sagen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma ḫr jr tw=j ḥr spr r pꜣ sgr n.j Ṯkw m ꜣbd 1...n šm.w sw 1...n jw =w ḥr ḏd n =j
AED ID 119600 851427 851200 107520 132830 91900 851446 147280 850787 859028 64360 93 850814 154850 854542 850814 21881 42370 107520 185810 78870 10030
part of speech particle preposition pronoun preposition verb preposition pronoun substantive adjective entity_name preposition substantive numeral substantive substantive numeral particle pronoun preposition verb preposition pronoun
name place_name
number cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Aber als ich das Kastell von Tscheku im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10, erreichte, da sagten sie mir:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License