oraec784-13

token oraec784-13-1 oraec784-13-2 oraec784-13-3 oraec784-13-4 oraec784-13-5 oraec784-13-6 oraec784-13-7 oraec784-13-8 oraec784-13-9 oraec784-13-10 oraec784-13-11 oraec784-13-12 oraec784-13-13 oraec784-13-14 oraec784-13-15 oraec784-13-16 oraec784-13-17 oraec784-13-18 oraec784-13-19 oraec784-13-20 oraec784-13-21 oraec784-13-22 oraec784-13-23
written form nṯr.pl mdwi̯ (W)sr(,w) n Ḥr,w fdi̯.n =f ḏw,t [jr.t] [Ppy] ⸢m⸣ fd,nw =f hrw ḫm.n =f jri̯.t jr =f m ḫmn,⸢nw⸣ =f ⸢h⸣[rw]
hiero
line count [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 102 = 761] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762] [N/F/Se 103 = 762]
translation Gott sprechen Osiris für (jmd.) Horus ausreißen [Suffix Pron. sg.3.m.] Schlechtes; Böses zugehörig zu Pepi [temporal] vierter [Suffix Pron. sg.3.m.] Tag negieren [Suffix Pron. sg.3.m.] tun gegen (Personen); [Opposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] achter [Suffix Pron. sg.3.m.] Tag
lemma nṯr mdwi̯ Wsjr n Ḥr.w fdi̯ =f ḏw.t jr.j Ppy m jfd.nw =f hrw ḫm =f jri̯ r =f m ḫmn.nw =f hrw
AED ID 90260 78140 49460 78870 107500 64280 10050 182900 851428 400313 64360 852782 10050 99060 116910 10050 851809 91900 10050 64360 854321 10050 99060
part of speech substantive verb entity_name preposition entity_name verb pronoun substantive adjective entity_name preposition numeral pronoun substantive verb pronoun verb preposition pronoun preposition numeral pronoun substantive
name gods_name gods_name kings_name
number ordinal ordinal
voice active active active passive
genus feminine feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Götter, Osiris spricht zu Horus, nachdem er das Übel, [das an Pepi haftete], an seinem vierten Tag abgewischt hat, nachdem er das, was ihm angetan wurde, an seinem achten Tag annulliert hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License