token | oraec787-9-1 | oraec787-9-2 | oraec787-9-3 | oraec787-9-4 | oraec787-9-5 | oraec787-9-6 | oraec787-9-7 | oraec787-9-8 | oraec787-9-9 | oraec787-9-10 | oraec787-9-11 | oraec787-9-12 | oraec787-9-13 | oraec787-9-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | wpi̯.n | =(j) | sn,wj | r | ḥtp | =sn | n | rḫ | =(j) | mrr!.t | nṯr | js | pw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | [aux.] | trennen; richterlich trennen; öffnen; entscheiden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | die Beiden (Parteien) | [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] | zufrieden sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | wegen (Grund, Zweck) | wissen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wünschen | Gott | [Partikel (enklitisch)] | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | ← |
lemma | jw | wpi̯ | =j | sn.wj | r | ḥtp | =sn | n | rḫ | =j | mri̯ | nṯr | js | pw | ← |
AED ID | 21881 | 45640 | 10030 | 136380 | 91900 | 111230 | 10100 | 78870 | 95620 | 10030 | 72470 | 90260 | 31130 | 851517 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | particle | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | prefixed | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich trennte die Streitparteien, um sie zu befrieden, weil ich weiß, dass, was der Gott wünscht ist es.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License