| token | oraec794-13-1 | oraec794-13-2 | oraec794-13-3 | oraec794-13-4 | oraec794-13-5 | oraec794-13-6 | oraec794-13-7 | oraec794-13-8 | oraec794-13-9 | oraec794-13-10 | oraec794-13-11 | oraec794-13-12 | oraec794-13-13 | oraec794-13-14 | oraec794-13-15 | oraec794-13-16 | oraec794-13-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | ḏi̯.t | ḥr | =k | n | Šd,w-m-dwꜣ,t | nꜣy | =st | ꜥḏd.pl | [šrj.pl] | Ḥm(,t)-šrj | tꜣy | =st | ꜥḏd,t | šrj.t | m-mj,tt | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Aufmerksamkeit schenken | Aufmerksamkeit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Schedu-em-duat | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Jüngling | klein | Hemet-scherit | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Mädchen | klein | gleichermaßen | ← | 
| lemma | mtw= | =k | rḏi̯ | ḥr | =k | n | Šd.w-m-dwꜣ.t | nꜣy= | =st | ꜥḏd | šrj | Ḥm.t-šrj.t | tꜣy= | =st | ꜥḏd.t | šrj | m-mj.tjt | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 851711 | 107510 | 10110 | 78870 | 707415 | 550008 | 851173 | 42290 | 600257 | 704745 | 550046 | 851173 | 42300 | 600257 | 64830 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | adjective | adverb | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und dann gib Acht auf die Sched-em-duat und ihre kleinen Jungen und auf Hemet-scheri und ihr kleines Mädchen ebenso.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License