token | oraec796-22-1 | oraec796-22-2 | oraec796-22-3 | oraec796-22-4 | oraec796-22-5 | oraec796-22-6 | oraec796-22-7 | oraec796-22-8 | oraec796-22-9 | oraec796-22-10 | oraec796-22-11 | oraec796-22-12 | oraec796-22-13 | oraec796-22-14 | oraec796-22-15 | oraec796-22-16 | oraec796-22-17 | oraec796-22-18 | oraec796-22-19 | oraec796-22-20 | oraec796-22-21 | oraec796-22-22 | oraec796-22-23 | oraec796-22-24 | oraec796-22-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jw | =f | [...] | zẖꜣ(,w) | Jꜥḥ-ms,w | Ḥnw-[_] | Twjꜣ | ḥꜣ,tj-ꜥ | Rꜥw-ms,w | n | jmn,tt | Nʾ,t | jw | =j | ḥr | rwj | pꜣy | =f | tp-ḏr,t | ḥr | ꜥ,w | n | ḥsb | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [vs.4] | [vs.4] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.6] | [vs.6] | ← | |||
translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schreiber | Iach-mesu | Tuia | Bürgermeister | Ra-mesu | [Genitiv (invariabel)] | Westen | Theben | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | erlassen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [eine Abgabe] | in Hinsicht auf (Bezug) | Schriftstück | [Genitiv (invariabel)] | Rechnung | ← | ||||
lemma | jw | =f | zẖꜣ.w | Jꜥḥ-ms.w | Twjꜣ | ḥꜣ.tj-ꜥ | Rꜥw-ms.w | n.j | jmn.tj | Nʾ.t | jw | =j | ḥr | rwi̯ | pꜣy= | =f | tp-ḏr.t | ḥr | ꜥ | n.j | ḥsb.w | ← | ||||
AED ID | 21881 | 10050 | 550055 | 550247 | 708835 | 100520 | 600290 | 850787 | 26151 | 80900 | 21881 | 10030 | 107520 | 93540 | 550021 | 10050 | 171370 | 107520 | 34360 | 850787 | 109940 | ← | ||||
part of speech | particle | pronoun | epitheton_title | entity_name | entity_name | epitheton_title | entity_name | adjective | substantive | entity_name | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | ||||
name | person_name | person_name | person_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... er soll ... den Schreiber Iach-mesu, Henu, Tuia (und?) den Bürgermeister von West-Theben Ramose damit / indem ich deine Abgabe auf Grundlage der Rechnungs-Papiere erlasse.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License