token | oraec797-11-1 | oraec797-11-2 | oraec797-11-3 | oraec797-11-4 | oraec797-11-5 | oraec797-11-6 | oraec797-11-7 | oraec797-11-8 | oraec797-11-9 | oraec797-11-10 | oraec797-11-11 | oraec797-11-12 | oraec797-11-13 | oraec797-11-14 | oraec797-11-15 | oraec797-11-16 | oraec797-11-17 | oraec797-11-18 | oraec797-11-19 | oraec797-11-20 | oraec797-11-21 | oraec797-11-22 | oraec797-11-23 | oraec797-11-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | wn | =w | grḥ | m | pꜣ | sḥn | jw | =k | (ḥr) | wḏi̯ | pꜣ | wsḫ{,t} | r | ẖni̯ | jnr.pl | jw | ḏi̯ | =k | nꜣy | =w | ḥ(n),tjw | ḥr-r | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [3.3] | [3.3] | [3.3] | [3.3] | [3.3] | [3.3] | [3.3] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.5] | [3.5] | ← |
translation | [Partikel] | [aux.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | (etwas) fertig machen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | der [Artikel sg.m.] | Auftrag | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | aussenden | der [Artikel sg.m.] | Lastschiff | um zu (final) | (jmdn.) fahren | Steinblock | [Umstandskonverter] | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Vorgesetzter | über | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ḫr | wn | =w | grḥ | m | pꜣ | sḥn | jw | =k | ḥr | wḏi̯ | pꜣ | wsḫ | r | ẖni̯ | jnr | jw | rḏi̯ | =k | nꜣy= | =w | ḥn.tw | ḥr | =sn | ← |
AED ID | 119600 | 550129 | 42370 | 167880 | 64360 | 851446 | 140790 | 21881 | 10110 | 107520 | 52300 | 851446 | 49840 | 91900 | 123230 | 27560 | 21881 | 851711 | 10110 | 550008 | 42370 | 107440 | 107520 | 10100 | ← |
part of speech | particle | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | substantive | particle | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | plural | plural | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und wenn sie fertig sind mit der Aufgabe, dann entsendest du die große Barke, um die Steine zu transportieren (lit.: rudern), nachdem du ihnen ihre Vorgesetzen vorgesetzt hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License