oraec797-15

token oraec797-15-1 oraec797-15-2 oraec797-15-3 oraec797-15-4 oraec797-15-5 oraec797-15-6 oraec797-15-7 oraec797-15-8 oraec797-15-9 oraec797-15-10 oraec797-15-11 oraec797-15-12
written form ptrj rḫ〈t〉 ꜥšꜣ.t n r(m)ṯ.pl jm =f wjꜣ.tw nꜣ r(m)ṯ.pl kfꜥ qn,w.pl
hiero
line count [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.9] [3.9] [3.9] [3.9] [3.9]
translation siehe! Betrag zahlreich [Genitiv (invariabel)] Mensch in [Suffix Pron. sg.3.m.] abgesehen von (o. Ä.) die [Artikel pl.c.] Mensch erbeuten viele (pl.)
lemma ptr rḫt ꜥšꜣ n.j rmṯ m =f wjꜣ nꜣ rmṯ kfꜥ qn.w
AED ID 62910 95680 41011 850787 94530 64360 10050 44030 851623 94530 164220 161060
part of speech interjection substantive adjective adjective substantive preposition pronoun verb pronoun substantive verb adjective
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural plural plural plural
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Siehe, eine große Anzahl an Leuten ist in ihm, ganz zu schweigen von den vielen Gefangenen.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License