oraec797-14

token oraec797-14-1 oraec797-14-2 oraec797-14-3 oraec797-14-4 oraec797-14-5 oraec797-14-6 oraec797-14-7 oraec797-14-8 oraec797-14-9 oraec797-14-10 oraec797-14-11 oraec797-14-12 oraec797-14-13 oraec797-14-14 oraec797-14-15 oraec797-14-16 oraec797-14-17 oraec797-14-18 oraec797-14-19 oraec797-14-20 oraec797-14-21 oraec797-14-22
written form ḫr wn =f (ḥr) spr r =k m hrw n mnjꜣ m jri̯ wsf r(m)ṯ{.pl} wꜥ m pꜣ sḥn r šwi̯ =f
hiero
line count [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.7] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8] [3.8]
translation [Partikel] [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] gelangen nach zu (lok.) [Suffix Pron. sg.2.m.] am Tag [Genitiv (invariabel)] landen [neg. aux. (Neg. Imperativ)] machen träge sein Mann einzig in der [Artikel sg.m.] Auftrag bis (temp.) leer sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫr wn =f ḥr spr r =k m hrw n.j mjni̯ m-jri̯ jri̯ wzf rmṯ wꜥ m pꜣ sḥn r šwi̯ =f
AED ID 119600 550129 10050 107520 132830 91900 10110 64360 99060 850787 854513 600050 851809 49520 94530 44150 64360 851446 140790 91900 152670 10050
part of speech particle particle pronoun preposition verb preposition pronoun preposition substantive adjective verb particle verb verb substantive adjective preposition pronoun substantive preposition verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn es (das Schiff) dich erreicht am Tage des Anlandens, verhindere (lit. mache nicht; i.e. lass nicht zu), dass ein einziger Mann faul ist bei der Aufgabe, bis es leer ist.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License