token | oraec797-5-1 | oraec797-5-2 | oraec797-5-3 | oraec797-5-4 | oraec797-5-5 | oraec797-5-6 | oraec797-5-7 | oraec797-5-8 | oraec797-5-9 | oraec797-5-10 | oraec797-5-11 | oraec797-5-12 | oraec797-5-13 | oraec797-5-14 | oraec797-5-15 | oraec797-5-16 | oraec797-5-17 | oraec797-5-18 | oraec797-5-19 | oraec797-5-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptrj | rḫt | ꜥšꜣ.t | n | r(m)ṯ.pl | dj | m-dj | =k | wjꜣ.tw | 3 | zꜣ | n | wꜥ,w.pl | jm | =sn | z | 600 | wꜥ | nb | 200 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.6] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | ← |
translation | siehe! | Betrag | viel | [Genitiv (invariabel)] | Mensch | da, dort | bei | [Suffix Pron. sg.2.m.] | abgesehen von (o. Ä.) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Abteilung (Arbeiter, Soldaten) | [Genitiv (invariabel)] | Soldat | [lokal] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Mann | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | einer (von mehreren) | jeder | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | ptr | rḫt | ꜥšꜣ | n.j | rmṯ | dy | m-dj | =k | wjꜣ | 1...n | zꜣ | n.j | wꜥ.w | m | =sn | z | 1...n | wꜥ | nb | 1...n | ← |
AED ID | 62910 | 95680 | 41011 | 850787 | 94530 | 177830 | 600056 | 10110 | 44030 | 850814 | 854541 | 850787 | 44390 | 64360 | 10100 | 125010 | 850814 | 600041 | 81660 | 850814 | ← |
part of speech | interjection | substantive | adjective | adjective | substantive | adverb | preposition | pronoun | verb | numeral | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | substantive | numeral | adjective | adjective | numeral | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, eine große Anzahl an Leuten ist dort bei dir, nicht zu reden von den drei Kompanien mit Soldaten, in ihnen 600 Mann, einer jeder 200.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License