| token | oraec797-9-1 | oraec797-9-2 | oraec797-9-3 | oraec797-9-4 | oraec797-9-5 | oraec797-9-6 | oraec797-9-7 | oraec797-9-8 | oraec797-9-9 | oraec797-9-10 | oraec797-9-11 | oraec797-9-12 | oraec797-9-13 | oraec797-9-14 | oraec797-9-15 | oraec797-9-16 | oraec797-9-17 | oraec797-9-18 | oraec797-9-19 | oraec797-9-20 | oraec797-9-21 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šni̯{,t} | pꜣy | =sn | bꜣk,w | gr | mntk | m | jtḥ | jnr | ḥr | jpy | jw | ḫꜣꜥ | =k{wj} | n | =k | tꜣ | wꜣ,t | n | nꜣ | r(m)ṯ-mšꜥ.pl | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [2.10] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [3.1] | [3.1] | [3.1] | [3.1] | [3.1] | [3.1] | [3.1] | ← |
| translation | s. erkundigen nach | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Arbeitsleistung | auch, ebenfalls (am Satzende) | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | [mit Infinitiv] | ziehen | Stein (Material) | [mit Infinitiv] | [Wort] | [Umstandskonverter] | überlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die [Artikel sg.f.] | Weg | für (jmd.) | die [Artikel pl.c.] | gemeiner Soldat | ← |
| lemma | šni̯ | pꜣy= | =sn | bꜣk.w | gr | jntk | m | jtḥ | jnr | ḥr | _ | jw | ḫꜣꜥ | =k | n | =k | tꜣ | wꜣ.t | n | nꜣ | rmṯ-mšꜥ | ← |
| AED ID | 155450 | 550021 | 10100 | 53820 | 167740 | 90120 | 64360 | 33410 | 27560 | 107520 | 850831 | 21881 | 113560 | 10110 | 78870 | 10110 | 851622 | 42490 | 78870 | 851623 | 94610 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | adverb | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | undefined | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Erkundige du dich auch nach ihrer Arbeitsleistung im Steineziehen beim ... (?), nachdem du zu deinem Vorteil (?) die Straße den Soldaten überlassen hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License