oraec8-126

token oraec8-126-1 oraec8-126-2 oraec8-126-3 oraec8-126-4 oraec8-126-5 oraec8-126-6 oraec8-126-7 oraec8-126-8 oraec8-126-9 oraec8-126-10 oraec8-126-11 oraec8-126-12
written form jw =f smꜣꜥ =f ḫrw =f r ḫft.pl =f nn sḏb =f
hiero 𓇋𓅱 𓆑 𓋴𓆄 𓆑 𓊤𓅱𓀁 𓆑 𓂋 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 𓆑 𓂜𓈖 �𓏤𓅪𓏥 𓆑
line count [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3] [3,3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] triumphieren lassen [Suffix Pron. sg.3.m.] Stimme [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch] Feind [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationspartikel] Unheil [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw =f smꜣꜥ-ḫrw =f ḫrw =f r ḫft.j =f nn sḏb =f
AED ID 21881 10050 134670 10050 120010 10050 91900 116800 10050 851961 150450 10050
part of speech particle pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun particle substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "(Denn) er läßt ihn über seine Feinde triumphieren (und) kein Unheil existiert mehr für ihn!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License