oraec8-159

token oraec8-159-1 oraec8-159-2 oraec8-159-3 oraec8-159-4 oraec8-159-5 oraec8-159-6 oraec8-159-7 oraec8-159-8 oraec8-159-9 oraec8-159-10 oraec8-159-11 oraec8-159-12 oraec8-159-13 oraec8-159-14
written form mꜣꜣ =sn sw ḫꜥi̯ =f ḥr jꜣ,t =f ḥkn =sn n =f m Jtm
hiero 𓌳𓂂𓂂 𓋴𓈖𓏥 𓇓𓅱 𓈍𓂝𓏛 𓆑 𓁷𓏤 𓇋𓄿𓏏𓊾 𓆑 𓎛𓎡𓈖𓏌𓅱𓀁 𓋴𓈖𓏥 𓈖 𓆑 𓅓 𓇋𓏏𓅓𓅆
line count [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15] [3,15]
translation sehen [Suffix Pron. pl.3.c.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] erscheinen [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Standarte (für Götterbilder) [Suffix Pron. sg.3.m.] jubeln [Suffix Pron. pl.3.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Atum
lemma mꜣꜣ =sn sw ḫꜥi̯ =f ḥr jꜣ.t =f ḥkn =sn n =f m Jtm.w
AED ID 66270 10100 129490 114740 10050 107520 20100 10050 110740 10100 78870 10050 64360 33040
part of speech verb pronoun pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition entity_name
name gods_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: "(Wenn) sie ihn sehen, (wie) er auf seiner Standarte erscheint, jubeln sie ihm zu als Atum!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License