token | oraec8-177-1 | oraec8-177-2 | oraec8-177-3 | oraec8-177-4 | oraec8-177-5 | oraec8-177-6 | oraec8-177-7 | oraec8-177-8 | oraec8-177-9 | oraec8-177-10 | oraec8-177-11 | oraec8-177-12 | oraec8-177-13 | oraec8-177-14 | oraec8-177-15 | oraec8-177-16 | oraec8-177-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢wḏꜣ⸣ | [n(j)swt] | [r] | [rḏi̯.t] | ⸢mꜣꜥ⸣ | nꜣ | wdn.pl | n | nꜣ | nṯr.[pl] | [nb.w.pl] | ⸢S,t⸣-wr.t | ḥr-tp | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ← |
hiero | [⯑] | [⯑] | 𓈖𓄿 | 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓍖𓏒𓏥 | 𓈖 | 𓈖𓄿 | [⯑] | [⯑] | 𓁷𓏤𓁶𓏤 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓈖 | 𓉐𓉻𓅆 | 𓋹𓍑𓋴 | ← | ||||
line count | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | [3,20] | ← |
translation | vorangehen (bei Tempelprozessionen) | König | um zu (final) | Opfer darbringen | opfern | die [Artikel pl.c.] | Opfer | für (jmd.) | die [Artikel pl.c.] | Gott | alle | Temenosbezirk des Tempels | zugunsten von | Leben, Heil, Gesundheit | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | ← |
lemma | wḏꜣ | nswt | r | rḏi̯ | mꜣꜥ | nꜣ | wdn | n | nꜣ | nṯr | nb | s.t-wr.t | ḥr-tp | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← |
AED ID | 52130 | 88040 | 91900 | 851711 | 854512 | 851623 | 51700 | 78870 | 851623 | 90260 | 81660 | 125180 | 108280 | 550035 | 850787 | 60430 | 400004 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Vorangehen [des Königs, um] die Opfer für [alle] Götter des 'Großen [Sitzes]' [darbringen zu lassen] zugunsten von Leben, Heil (und) Gesundheit des Pharao l.h.g.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License