oraec8-18

token oraec8-18-1 oraec8-18-2 oraec8-18-3 oraec8-18-4 oraec8-18-5 oraec8-18-6 oraec8-18-7 oraec8-18-8 oraec8-18-9 oraec8-18-10 oraec8-18-11
written form wḏꜣ ḥm =f r p[ꜣ] sḥ n tꜣ s,t pꜣ wḏꜣ
hiero 𓅱𓍑𓄿𓂻 𓍛𓏤𓅆 𓆑 𓂋 [⯑] 𓉲𓏤𓉐 𓈖 𓏏𓄿 𓊨𓏏𓉐 𓅯𓄿 𓅱𓍑𓄿𓀗𓆇𓏥
line count [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,7] [1,7]
translation gehen, vorangehen (bei Tempelprozessionen) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] Halle, Kapelle [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Stelle, Ort der [Artikel sg.m.] Amulett
lemma wḏꜣ ḥm =f r pꜣ zḥ n.j tꜣ s.t pꜣ wḏꜣ.w
AED ID 52130 104690 10050 91900 851446 140250 850787 851622 854540 851446 52280
part of speech verb substantive pronoun preposition pronoun substantive adjective pronoun substantive pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Sich Begeben seiner Majestät zu der Kapelle (mit) dem (Aufbewahrungs)ort des Udja-Amulettes.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License