oraec805-12

token oraec805-12-1 oraec805-12-2 oraec805-12-3 oraec805-12-4 oraec805-12-5 oraec805-12-6 oraec805-12-7 oraec805-12-8 oraec805-12-9 oraec805-12-10 oraec805-12-11
written form rḫ.w.pl-ḫ,t.pl n.w mnj.w.pl ḥr šdi̯.t ḥs.w-mw m ḏd r〈ʾ〉 =f pn
hiero 𓂋𓐍𓅱𓏛𓏥𓐍𓏏𓏛𓏥𓀀𓏥 𓏌𓏤 𓀸𓅱𓀀𓏥 𓁷𓏤 𓄞𓂧𓏏𓀁 𓎛𓎿𓊃𓅱𓊛𓈗 𓅓 𓆓𓂧 𓂋 𓆑 𓊪𓈖
line count [x+12] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14]
translation Gelehrter von [Genitiv] Hirt [mit Infinitiv] rezitieren [Zauberspruch zum Schutz auf dem Wasser] als (Art und Weise) sagen Spruch [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma rḫ-jḫ.t n.j mnj.w ḥr šdi̯ ḥz.w-mw m ḏd =f pn
AED ID 95710 850787 70310 107520 854561 109780 64360 185810 92560 10050 59920
part of speech substantive adjective substantive preposition verb substantive preposition verb substantive pronoun pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural plural singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Die Weisen der Hirten rezitieren einen Wasser(zauber)gesang (zum Schutz vor Krokodilen) mit dem Aussprechen des betreffenden Spruchs (wörtl.: als das Sagen von diesem seinem (d.h. des Gesanges) Spruch):

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License