| token | oraec806-7-1 | oraec806-7-2 | oraec806-7-3 | oraec806-7-4 | oraec806-7-5 | oraec806-7-6 | oraec806-7-7 | oraec806-7-8 | oraec806-7-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (j)sk | sw | šp[ss] | ḫr | ḥm | =f | r | z | nb | ← | 
| hiero | 𓋴𓎡 | 𓇓𓅱 | [⯑] | 𓐍𓂋 | 𓍛 | 𓆑 | 𓂋 | 𓀀 | 𓎟 | ← | 
| line count | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | er | herrlich sein | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Komparativ] | Mann | irgendein | ← | 
| lemma | jsk | sw | špss | ḫr | ḥm | =f | r | z | nb | ← | 
| AED ID | 851438 | 129490 | 851689 | 850795 | 104690 | 10050 | 91900 | 125010 | 81660 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-gem | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Siehe, er ist bei seiner Majestät angesehen mehr als irgendein Mann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License