| token | oraec806-8-1 | oraec806-8-2 | oraec806-8-3 | oraec806-8-4 | oraec806-8-5 | oraec806-8-6 | oraec806-8-7 | oraec806-8-8 | oraec806-8-9 | oraec806-8-10 | oraec806-8-11 | oraec806-8-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ | ḥm | =f | wdi̯.t | m | [zẖꜣ,w] | ḥr | jz | =f | n,t(j) | m | ẖr-nṯr | ← | 
| hiero | 𓎗𓅱 | 𓍛 | 𓆑 | 𓅱𓂧𓏏 | 𓅓 | 𓁷𓂋 | 𓇋𓇩𓊃𓉵 | 𓆑 | 𓈖𓏏 | 𓅓 | �𓊖 | ← | |
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | legen; setzen | als (etwas sein) | Schriftstück | auf; über; vor; hinter; [lokal] | Grab | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der welcher (Relativpronomen) | in | Nekropole | ← | 
| lemma | wḏ | ḥm | =f | wdi̯ | m | zẖꜣ.w | ḥr | jz | =f | n.tj | m | ẖr.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 51970 | 104690 | 10050 | 854503 | 64360 | 450097 | 107520 | 31010 | 10050 | 89850 | 64360 | 500066 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Seine Majestät befahl (es=das Gesagte) zu legen/setzen als Schriftstück auf seinem Grab, welches in der Nekropole ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License