token | oraec806-8-1 | oraec806-8-2 | oraec806-8-3 | oraec806-8-4 | oraec806-8-5 | oraec806-8-6 | oraec806-8-7 | oraec806-8-8 | oraec806-8-9 | oraec806-8-10 | oraec806-8-11 | oraec806-8-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ | ḥm | =f | wdi̯.t | m | [zẖꜣ,w] | ḥr | jz | =f | n,t(j) | m | ẖr-nṯr | ← |
hiero | 𓎗𓅱 | 𓍛 | 𓆑 | 𓅱𓂧𓏏 | 𓅓 | 𓁷𓂋 | 𓇋𓇩𓊃𓉵 | 𓆑 | 𓈖𓏏 | 𓅓 | �𓊖 | ← | |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | legen; setzen | als (etwas sein) | Schriftstück | auf; über; vor; hinter; [lokal] | Grab | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der welcher (Relativpronomen) | in | Nekropole | ← |
lemma | wḏ | ḥm | =f | wdi̯ | m | zẖꜣ.w | ḥr | jz | =f | n.tj | m | ẖr.t-nṯr | ← |
AED ID | 51970 | 104690 | 10050 | 854503 | 64360 | 450097 | 107520 | 31010 | 10050 | 89850 | 64360 | 500066 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Seine Majestät befahl (es=das Gesagte) zu legen/setzen als Schriftstück auf seinem Grab, welches in der Nekropole ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License