token | oraec812-5-1 | oraec812-5-2 | oraec812-5-3 | oraec812-5-4 | oraec812-5-5 | oraec812-5-6 | oraec812-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m{-m} | jṯi̯ | wj | m | ḥꜣq,t | n | Wsjr | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | ← |
translation | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | packen, rauben | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | als (etwas sein) | Kriegsbeute | [Gen.] | GN/Osiris | ← |
lemma | m | jṯi̯ | wj | m | ḥꜣq.t | n.j | Wsjr | ← |
AED ID | 64410 | 33560 | 44000 | 64360 | 101550 | 850787 | 49460 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Verschleppt mich nicht als Beute zu Osiris!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License