| token | oraec812-6-1 | oraec812-6-2 | oraec812-6-3 | oraec812-6-4 | oraec812-6-5 | oraec812-6-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n-zp | wn! | =j | m | zmꜣ,yt | Swtj | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | niemals; [Negationswort] | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | (Einer) von [Zugehörigk. | Genossenschaft, Trupp | GN/Seth | ← | 
| lemma | n-zp | wnn | =j | m | zmꜣ.yt | Stẖ | ← | 
| AED ID | 79450 | 46050 | 10030 | 64360 | 134600 | 148520 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Nie habe ich der Bande des Seth angehört.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License