token | oraec816-12-1 | oraec816-12-2 | oraec816-12-3 | oraec816-12-4 | oraec816-12-5 | oraec816-12-6 | oraec816-12-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | smn | ḥz,pl | ṯz | nṯr | m-ẖnw | jzr.pl | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | Gunst | zusammenfügen | Gott | im Inneren von, in, aus [lokal] | Tamariske (Tamarix spec.) | ← |
lemma | jnk | smn | ḥzw.t | ṯꜣz | nṯr | m-ẖnw | jzr | ← |
AED ID | 27940 | 851677 | 109800 | 176800 | 90260 | 65370 | 31610 | ← |
part of speech | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich bin es, der die Gunst festsetzt, der den Gott im Inneren der Tamarisken zusammensetzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License