| token | oraec816-12-1 | oraec816-12-2 | oraec816-12-3 | oraec816-12-4 | oraec816-12-5 | oraec816-12-6 | oraec816-12-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | smn | ḥz,pl | ṯz | nṯr | m-ẖnw | jzr.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | bleiben lassen, feststellen, festsetzen | Gunst | zusammenfügen | Gott | im Inneren von, in, aus [lokal] | Tamariske (Tamarix spec.) | ← | 
| lemma | jnk | smn | ḥzw.t | ṯꜣz | nṯr | m-ẖnw | jzr | ← | 
| AED ID | 27940 | 851677 | 109800 | 176800 | 90260 | 65370 | 31610 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin es, der die Gunst festsetzt, der den Gott im Inneren der Tamarisken zusammensetzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License