| token | oraec816-75-1 | oraec816-75-2 | oraec816-75-3 | oraec816-75-4 | oraec816-75-5 | oraec816-75-6 | oraec816-75-7 | oraec816-75-8 | oraec816-75-9 | oraec816-75-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | hrw{nṯr} | šwi̯ | m | jr,w | =f | zni̯ | m | zni̯ | zp-2 | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
| translation | [Negationswort] | Tag | ohne etwas sein | partitiv] | Pflicht | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | vorbeigehen, vorübergehen; etw. passieren | zusammen mit [enger als Hna] | vorbeigehen, vorübergehen; etw. passieren | ['zweimal' als Leseanweisung] | ← |
| lemma | nn | hrw | šwi̯ | m | jr.w | =f | zni̯ | m | zni̯ | zp-2 | ← |
| AED ID | 851961 | 99060 | 152670 | 64360 | 29600 | 10050 | 854546 | 64360 | 854546 | 70011 | ← |
| part of speech | particle | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← |
Translation: Kein 〈Tag〉(?)* ist frei von seiner Pflicht, Passage um Passage - zweimal.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License