| token | oraec816-81-1 | oraec816-81-2 | oraec816-81-3 | oraec816-81-4 | oraec816-81-5 | oraec816-81-6 | oraec816-81-7 | oraec816-81-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n(n) | rḫ | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | rḫ | =f | sw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [20] | [20] | [20] | [21] | [21] | [21] | [21] | ← | |
| translation | [Negationswort] | kennen, wissen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | kennen, wissen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | ← | |
| lemma | nn | rḫ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | rḫ | =f | sw | ← | |
| AED ID | 851961 | 95620 | 49461 | 66750 | 95620 | 10050 | 129490 | ← | |
| part of speech | particle | verb | epitheton_title | substantive | verb | pronoun | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | ||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Keinen gibt es, der den Osiris NN, gerechtfertigt kennt oder ihn kennen wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License