| token | oraec816-82-1 | oraec816-82-2 | oraec816-82-3 | oraec816-82-4 | oraec816-82-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n(n) | ḫfꜥ | sw | r | =f | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | ← |
| translation | [Negationswort] | fassen, packen | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | betreffs, bezüglich, gemäß | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
| lemma | nn | ḫfꜥ | sw | r | =f | ← |
| AED ID | 851961 | 116630 | 129490 | 91900 | 10050 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Keinen gibt es, der ihn ihm entsprechend(?) packt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License