| token | oraec8182-3-1 | oraec8182-3-2 | oraec8182-3-3 | oraec8182-3-4 | oraec8182-3-5 | oraec8182-3-6 | oraec8182-3-7 | oraec8182-3-8 | oraec8182-3-9 | oraec8182-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [mꜣꜣ] | [n] | =[ṯn(j)] | [Ppy] | [pn] | [mr] | [mꜣꜣ] | [Nḥb],w-kꜣ.⸢pl⸣ | [n] | [Srq,t] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | [P/A/N 49] | ← | 
| translation | sehen | hin zu | [Suffix Pron. dual.2.c.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | so wie | sehen | Der mit den Ka-Kräften versehen ist | hin zu | Selqet | ← | 
| lemma | mꜣꜣ | n | =ṯnj | Ppy | pn | mj | mꜣꜣ | Nḥb.w-kꜣ.w | n | Srq.t | ← | 
| AED ID | 66270 | 78870 | 175720 | 400313 | 59920 | 850796 | 66270 | 86270 | 78870 | 139850 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | verb | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | geminated | geminated | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: [Dieser Pepi schaut auf euch, wie] ⸢Nehebu-kau⸣ [auf Selkis schaute].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License