| token | oraec82-105-1 | oraec82-105-2 | oraec82-105-3 | oraec82-105-4 | oraec82-105-5 | oraec82-105-6 | oraec82-105-7 | oraec82-105-8 | oraec82-105-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏḏ | ꜣwr | =f | m | ḫꜣs,t(,j).pl | sgrḥ | n | =f | ḥr(,j)w,pl-šꜥ | ← | 
| hiero | 𓏙𓏙 | 𓄿𓅱𓌗𓂋𓂡 | 𓆑 | 𓅓 | 𓈉𓏏𓏤𓅂𓌙𓀺𓀺𓀺 | 𓋴𓎼𓂋𓎛𓂡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓂋𓅱𓈙𓂝𓈉𓈉𓈉𓀺𓀺𓀺 | ← | 
| line count | [I.b.10] | [I.b.10] | [I.b.10] | [I.b.10] | [I.b.10] | [I.b.10] | [I.b.10] | [I.b.10] | [I.b.10] | ← | 
| translation | geben | zittern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Ausländer | beruhigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bez. der Beduinen] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | ꜣwr | =f | m | ḫꜣs.tj | sgrḥ | n | =f | ḥr.jw-šꜥy | ← | 
| AED ID | 851711 | 55 | 10050 | 64360 | 114320 | 147300 | 78870 | 10050 | 108520 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | plural | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||||
| inflection | participle | infinitive | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: one who places fear (?; lit. "trembling") of him (oder: das Bedrängen durch ihn) among the foreigners, and who calms for him the bedouins,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License