oraec82-27

token oraec82-27-1 oraec82-27-2 oraec82-27-3 oraec82-27-4 oraec82-27-5 oraec82-27-6 oraec82-27-7 oraec82-27-8
written form rḏi̯.n =j ḫtm,t.pl ḏbꜣ,w.pl n ḥm.pl-nṯr n(.w) ꜣbḏ,w
hiero 𓂋𓂞𓈖 𓀀 𓐍𓏏𓅓𓏏𓏛𓏥 𓌥𓅱𓏛𓏥 𓈖 𓊹𓍛𓀀𓏥 𓈖 𓍋𓃀𓈋𓊖
line count [II.b.6] [II.b.6] [II.b.6] [II.b.6] [II.b.6] [II.b.6] [II.b.6] [II.b.6]
translation geben [Suffix Pron. sg.1.c.] Vertrag Bezahlung für (jmd.) Priester von [Genitiv] Abydos
lemma rḏi̯ =j ḫtm.t ḏbꜣ.w n ḥm-nṯr n.j Ꜣbḏ.w
AED ID 851711 10030 121830 183350 78870 104940 850787 103
part of speech verb pronoun substantive substantive preposition substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: after I had made payment contracts for the priests of Abydos.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License