| token | oraec82-27-1 | oraec82-27-2 | oraec82-27-3 | oraec82-27-4 | oraec82-27-5 | oraec82-27-6 | oraec82-27-7 | oraec82-27-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯.n | =j | ḫtm,t.pl | ḏbꜣ,w.pl | n | ḥm.pl-nṯr | n(.w) | ꜣbḏ,w | ← | 
| hiero | 𓂋𓂞𓈖 | 𓀀 | 𓐍𓏏𓅓𓏏𓏛𓏥 | 𓌥𓅱𓏛𓏥 | 𓈖 | 𓊹𓍛𓀀𓏥 | 𓈖 | 𓍋𓃀𓈋𓊖 | ← | 
| line count | [II.b.6] | [II.b.6] | [II.b.6] | [II.b.6] | [II.b.6] | [II.b.6] | [II.b.6] | [II.b.6] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vertrag | Bezahlung | für (jmd.) | Priester | von [Genitiv] | Abydos | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =j | ḫtm.t | ḏbꜣ.w | n | ḥm-nṯr | n.j | Ꜣbḏ.w | ← | 
| AED ID | 851711 | 10030 | 121830 | 183350 | 78870 | 104940 | 850787 | 103 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: after I had made payment contracts for the priests of Abydos.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License