oraec82-48

token oraec82-48-1 oraec82-48-2 oraec82-48-3 oraec82-48-4 oraec82-48-5 oraec82-48-6 oraec82-48-7 oraec82-48-8 oraec82-48-9 oraec82-48-10 oraec82-48-11 oraec82-48-12 oraec82-48-13 oraec82-48-14 oraec82-48-15 oraec82-48-16 oraec82-48-17 oraec82-48-18 oraec82-48-19 oraec82-48-20
written form rḏi̯ ḥr(,j)-tp n(,j) ḏw ḥtp,t.pl nb.t(.pl) m-ḫt [...] ẖnm,t [__]w n [__] [...] ḫpr n ḥm =f sꜥnḫ rḫ,yt jm
hiero 𓂋𓂞 𓁷𓁶 𓈖 𓈋 𓊵𓏏𓊪𓏏𓏒𓏥 𓎟𓏏 𓅓𓆱𓐍𓏏 𓎸𓅓𓏏𓈗 [⯑] 𓈖 𓆣 𓈖 𓍛𓏤 𓆑 𓋴𓋹 𓅚𓏏 𓇋𓅓
line count [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18] [II.b.18]
translation geben Oberhaupt von [Genitiv] Berg Opfer alle nach (temporal) Brunnen werden für (jmd.) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] versorgen Volk davon
lemma rḏi̯ ḥr.j-tp n.j ḏw ḥtp.t nb m-ḫt ẖnm.t ḫpr (m-sꜣ) n ḥm =f sꜥnḫ rḫ.yt jm
AED ID 851711 855741 850787 182830 111360 81660 65300 123550 858535 78870 104690 10050 128910 95820 24640
part of speech verb epitheton_title adjective substantive substantive adjective preposition substantive verb preposition substantive pronoun verb substantive adverb
name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine feminine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: The chief of the mountain gave all offerings, after [...] the wells [... ...] His Majesty, who nourished the people therefrom.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License