oraec83-1

token oraec83-1-1 oraec83-1-2 oraec83-1-3 oraec83-1-4 oraec83-1-5 oraec83-1-6 oraec83-1-7 oraec83-1-8 oraec83-1-9 oraec83-1-10 oraec83-1-11 oraec83-1-12 oraec83-1-13 oraec83-1-14 oraec83-1-15 oraec83-1-16 oraec83-1-17 oraec83-1-18 oraec83-1-19 oraec83-1-20 oraec83-1-21 oraec83-1-22 oraec83-1-23 oraec83-1-24 oraec83-1-25 oraec83-1-26 oraec83-1-27 oraec83-1-28 oraec83-1-29 oraec83-1-30 oraec83-1-31 oraec83-1-32 oraec83-1-33 oraec83-1-34 oraec83-1-35 oraec83-1-36 oraec83-1-37 oraec83-1-38 oraec83-1-39 oraec83-1-40 oraec83-1-41 oraec83-1-42 oraec83-1-43 oraec83-1-44 oraec83-1-45 oraec83-1-46 oraec83-1-47 oraec83-1-48 oraec83-1-49 oraec83-1-50 oraec83-1-51 oraec83-1-52
written form ⸮jw? wꜥ zẖꜣ,w ⸢ḫpr⸣ n pꜣ h(ꜣ)w n nsw-byt Zꜣ-Sbk mꜣꜥ-ḫrw ḥr(,j)-dp Mri̯-Rꜥ rn =f jw nꜣ:šrjw =f ⸢n⸣ [ms]⸢,w⸣ jw nꜣ:nfr =f n zẖꜣ,w m-sš jw bw jri̯ nꜣ ḥr(,j).pl-dp ḏi̯.t rḫ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy =f nfrj n zẖꜣ,w (r-)ḏd wn jw pr-ꜥꜣ [ꜥnḫ]-(w)ḏꜣ-s(nb) (r) ḥw~wꜣ nꜣ ḥr(,j).pl-dp r-bn(r) n =⸮f?
hiero 𓇋𓅱 𓌡𓂝𓏤 𓏞𓅱𓀀 [⯑] 𓈖 𓅯𓄿 𓉔𓅱𓈐𓇳𓏤 𓈖 𓇓𓏏𓆤 𓅭𓏤𓋴𓃀𓎡𓆊 𓆄𓊤 𓁷𓂋𓁶𓏤𓀀 𓇳𓌸𓅆𓀀 𓂋𓈖𓀁 𓆑 𓇋𓅱 𓈖𓄿𓈙𓂋𓇋𓅱𓅪 𓆑 𓈖 [⯑] 𓇋𓅱 𓈖𓄿𓄤𓆑𓂋𓏛 𓆑 𓈖 𓏞𓅱𓀀 𓅓𓍱𓏤𓏛 𓇋𓅱 𓃀𓅱 𓁹𓂋𓏭 𓈖𓄿 𓁷𓂋𓁶𓏤𓀀𓏥 𓂞𓏏 𓂋𓐍𓏛 𓉻𓉐𓉐 𓋹𓍑𓋴 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛𓀀 𓈖 𓏞𓅱𓀀 𓆓𓂧 𓃹𓈖 𓇋𓅱 𓉻𓉐𓉐 [⯑] 𓎛𓅱𓍯𓄿𓈐𓂻 𓈖𓄿𓏥 𓁷𓂋𓁶𓏤𓀀𓏥 𓂋𓈐𓂻 𓈖 𓆑
line count [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Schreiber leben in der [Artikel sg.m.] Zeit [Genitiv (invariabel)] König von Ober- und Unterägypten Za-Sobek (fiktiver Königsnamen) Gerechtfertigter (der selige Tote) Zauberer PN/m Name [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] jung sein [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Kind [Umstandskonverter] gut sein [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Schreiber außerordentlich [Umstandskonverter] [Negationspartikel] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] die [Artikel pl.c.] Zauberer veranlassen; zulassen (dass) kennen Pharao ("großes Haus") lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Qualität [modal] Schreiber denn (Konjunktion, Anknüpfung indirekter Rede) [aux.] [Futur III] Pharao ("großes Haus") lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.) [Bildungselement des Futur III] stoßen die [Artikel pl.c.] Zauberer hinaus wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr wꜥ zẖꜣ.w ḫpr (m-sꜣ) m pꜣ hꜣw n.j nswt-bj.tj Zꜣ-Sbk mꜣꜥ-ḫrw ḥr.j-tp Mr.y-Rꜥw rn =f jw šrr =f m ms jw nfr =f m zẖꜣ.w m-šs jw bw jri̯ nꜣ ḥr.j-tp rḏi̯ rḫ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy= =f nfr m zẖꜣ.w r-ḏd wn jw pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb r ḥwi̯ nꜣ ḥr.j-tp r-bnr n =f
AED ID 851427 600043 550055 858535 64360 851446 854526 850787 88060 600483 66750 855741 600373 94700 10050 21881 156570 10050 64360 74750 21881 854519 10050 64360 550055 600392 21881 55130 851809 851623 855741 851711 95620 60430 400004 550021 10050 83520 64360 550055 859134 550129 21881 60430 400004 91900 854530 851623 855741 91970 78870 10050
part of speech preposition pronoun epitheton_title verb preposition pronoun substantive adjective substantive entity_name substantive epitheton_title entity_name substantive pronoun particle verb pronoun preposition substantive particle verb pronoun preposition epitheton_title adverb particle particle verb pronoun epitheton_title verb verb substantive adjective pronoun pronoun substantive preposition epitheton_title particle particle particle substantive adjective preposition verb pronoun epitheton_title adverb preposition pronoun
name kings_name person_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular plural
epitheton title title title title title title
morphology t-morpheme
inflection participle infinitive suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Was einen Schreiber betrifft (?), der zur Zeit des Königs 𓍹Sisobek𓍺, des Gerechtfertigten, lebte: Sein Name war Magier Merire, wobei er (noch) jung wie ein Kind, (aber schon) sehr vortrefflich als Schreiber war, wobei (aber) die Magier Pharao - LHG - seine Qualität(en) als Schreiber nicht wissen ließen, so dass Pharao (hätte er davon gewusst) die Magier seinetwegen (?) hinauswerfen würde.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License