token | oraec83-10-1 | oraec83-10-2 | oraec83-10-3 | oraec83-10-4 | oraec83-10-5 | oraec83-10-6 | oraec83-10-7 | oraec83-10-8 | oraec83-10-9 | oraec83-10-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =f | ꜥš | =w | r | nꜣy | =f | ḥr(,j).pl-dp | ḏr | =[w] | ← |
hiero | 𓂞 | 𓆑 | 𓂝𓈙𓀞𓀁 | 𓅱𓏥 | 𓂋 | 𓈖𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓁷𓂋𓁶𓏤𓀀𓏥 | 𓇥𓂋 | 𓅱𓏥 | ← |
line count | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | [1,5] | ← |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | rufen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Zauberer | alle | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | ꜥš | =w | r | nꜣy= | =f | ḥr.j-tp | r-ḏr | =w | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 40890 | 42370 | 91900 | 550008 | 10050 | 855741 | 92500 | 42370 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | epitheton_title | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er ließ nach all seinen Magiern rufen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License