| token | oraec83-228-1 | oraec83-228-2 | oraec83-228-3 | oraec83-228-4 | oraec83-228-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ẖdb | =f | p[ꜣy] | =[k] | [⸮šrjw?] | ← | 
| hiero | 𓄡𓂧𓃀𓅱𓌫𓂡 | 𓆑 | [⯑] | ← | ||
| line count | [4,16] | [4,16] | [4,16] | [4,16] | [4,16] | ← | 
| translation | töten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | ← | 
| lemma | ẖdb | =f | pꜣy= | =k | šrj | ← | 
| AED ID | 124950 | 10050 | 550021 | 10110 | 156650 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er hat deinen [Sohn] getötet."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License