token | oraec83-228-1 | oraec83-228-2 | oraec83-228-3 | oraec83-228-4 | oraec83-228-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ẖdb | =f | p[ꜣy] | =[k] | [⸮šrjw?] | ← |
hiero | 𓄡𓂧𓃀𓅱𓌫𓂡 | 𓆑 | [⯑] | ← | ||
line count | [4,16] | [4,16] | [4,16] | [4,16] | [4,16] | ← |
translation | töten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | ← |
lemma | ẖdb | =f | pꜣy= | =k | šrj | ← |
AED ID | 124950 | 10050 | 550021 | 10110 | 156650 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er hat deinen [Sohn] getötet."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License