oraec83-252

token oraec83-252-1 oraec83-252-2 oraec83-252-3 oraec83-252-4 oraec83-252-5 oraec83-252-6 oraec83-252-7 oraec83-252-8
written form [b]n-p(w) =f ⸢nw(ꜣ)⸣ r r(m)ṯ{.pl} jw =[f] [ꜥḥꜥ]
hiero [⯑] 𓆑 [⯑] 𓂋 𓂋𓍿𓀀𓏥 𓇋𓅱
line count [5,8] [5,8] [5,8] [5,8] [5,8] [5,8] [5,8] [5,8]
translation [Negationspartikel (neg. Perfekt)] [Suffix Pron. sg.3.m.] sehen; blicken [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Mensch; Mann [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] stehen
lemma bn-pw =f nwꜣ r rmṯ jw =f ꜥḥꜥ
AED ID 600469 10050 80800 91900 94530 21881 10050 851887
part of speech particle pronoun verb preposition substantive particle pronoun verb
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Er erblickte (aber) keinen Menschen, d[er (neben ihm) stand].

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License