oraec83-264

token oraec83-264-1 oraec83-264-2 oraec83-264-3 oraec83-264-4 oraec83-264-5 oraec83-264-6 oraec83-264-7 oraec83-264-8 oraec83-264-9 oraec83-264-10 oraec83-264-11 oraec83-264-12 oraec83-264-13
written form ḏi̯ =f jni̯ =w nꜣy =f ḥr(,j).pl-dp ḏr =w r-bnr n pr ḏdḥ
hiero 𓂞 𓆑 𓏎𓈖 𓅱𓏥 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓁷𓂋𓁶𓏤𓀀𓏥 𓇥𓂋 𓅱𓏥 𓂋𓈐𓂻 𓈖 𓉐𓏤 𓆓𓂧𓎛𓅱𓂉𓉐
line count [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11] [5,11]
translation holen lassen [Suffix Pron. sg.3.m.] holen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Zauberer alle [Suffix Pron. pl.3.c.] hinaus aus der [Artikel sg.m.] Gefängnis
lemma rḏi̯ =f jni̯ =w nꜣy= =f ḥr.j-tp r-ḏr =w r-bnr m pr ḏdḥ.w
AED ID 851711 10050 26870 42370 550008 10050 855741 92500 42370 91970 64360 851257 186330
part of speech verb pronoun verb pronoun pronoun pronoun epitheton_title preposition pronoun adverb preposition pronoun substantive
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er ließ alle seine Magier aus der Haft holen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License