| token | oraec83-276-1 | oraec83-276-2 | oraec83-276-3 | oraec83-276-4 | oraec83-276-5 | oraec83-276-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j[n] | ⸢šmj⸣ | r-[ḥr] | [pꜣ] | [j:jri̯] | =[k] | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓈝𓇋𓂻 | [⯑] | [⯑] | 𓎡 | ← | |
| line count | [5,15] | [5,15] | [5,15] | [5,15] | [5,15] | [5,15] | ← | 
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | gehen | nach oben (lokal) | der [Artikel sg.m.] | tun | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jn | šmi̯ | r-ḥr.w | pꜣ | jri̯ | =k | ← | 
| AED ID | 851426 | 154340 | 92230 | 851446 | 851809 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | adverb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | geminated | ← | |||||
| inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: "Bist du etwa nach [oben] gegangen (wörtl.: Ist Gehen nach [oben das, was du getan hast])?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License