oraec83-302

token oraec83-302-1 oraec83-302-2 oraec83-302-3 oraec83-302-4 oraec83-302-5 oraec83-302-6 oraec83-302-7 oraec83-302-8 oraec83-302-9 oraec83-302-10 oraec83-302-11 oraec83-302-12 oraec83-302-13 oraec83-302-14
written form [jw] =[j] [(r)] [ḏi̯.t] [ṯꜣi̯] [r(m)ṯ].pl nb(.pl) n,tj pꜣ tꜣ nhm n pꜣj hrw
hiero [⯑] 𓎟 𓈖𓏏𓏭 𓅯𓄿 𓇾𓏤𓈇 𓈖𓉔𓅓𓎱𓇳𓏤 𓈖 𓅯𓄿𓏭 𓉔𓅱𓂋𓇳𓏤
line count [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1] [7x,1]
translation [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] veranlassen ergreifen, anstimmen Mensch alle [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] Erde Jubel an dieser [Dem.Pron. sg.m.] Tag
lemma jw =j r rḏi̯ ṯꜣi̯ rmṯ nb n.j pꜣ tꜣ nhm m pꜣj hrw
AED ID 21881 10030 91900 851711 174260 94530 81660 850787 851446 854573 85610 64360 851661 99060
part of speech particle pronoun preposition verb verb substantive adjective adjective pronoun substantive substantive preposition pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ich werde] alle [Mensch]en der Welt an diesem Tag Jubel anstimmen [lassen].

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License