token | oraec831-5-1 | oraec831-5-2 | oraec831-5-3 | oraec831-5-4 | oraec831-5-5 | oraec831-5-6 | oraec831-5-7 | oraec831-5-8 | oraec831-5-9 | oraec831-5-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [rḏi̯.n] | [n] | =[k] | [(W)sr(,w)] | [ꜣḫ.pl] | Ppy | Nfr-kꜣ-[Rꜥw] | šdi̯.n | =k | jr,t-Ḥr,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | [N/V/E 2 = 1308+28] | ← |
translation | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =k | Wsjr | ꜣḫ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | šdi̯ | =k | jr.t-Ḥr.w | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 10110 | 49460 | 203 | 400313 | 400330 | 854561 | 10110 | 28410 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | entity_name | entity_name | verb | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Osiris hat dir die Achs gegeben], Pepi Neferkare, und du hast das Horusauge genommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License