token | oraec831-7-1 | oraec831-7-2 | oraec831-7-3 | oraec831-7-4 | oraec831-7-5 | oraec831-7-6 | oraec831-7-7 | oraec831-7-8 | oraec831-7-9 | oraec831-7-10 | oraec831-7-11 | oraec831-7-12 | oraec831-7-13 | oraec831-7-14 | oraec831-7-15 | oraec831-7-16 | oraec831-7-17 | oraec831-7-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [n]ḏri̯ | =f | [n] | =[f] | ꜥ | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | [wꜥb.n] | [ṯw] | ⸢Zk⸣[r] | [ḫnt(,j)] | [pḏ,w] | [jr] | [ns,t] | =[k] | [jm.t] | [qbḥ,w] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | [N/V/E 3 = 1308+29] | ← |
translation | fassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | reinigen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Sokar | befindlich vor | [Kultstätte des Sokar] | zu (lok.) | Sitz; Thron | [Suffix Pron. sg.2.m.] | befindlich in (lokal) | Wassergebiet (des Himmels) | ← |
lemma | nḏri̯ | =f | n | =f | ꜥ | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | wꜥb | ṯw | Zkr | ḫnt.j | pḏ.w | r | ns.t | =k | jm.j | qbḥ.w | ← |
AED ID | 91670 | 10050 | 78870 | 10050 | 34360 | 10110 | 400313 | 400330 | 44430 | 174900 | 146890 | 119050 | 852799 | 91900 | 87870 | 10110 | 25130 | 160350 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | entity_name | verb | pronoun | entity_name | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er wird [sich] deinen Arm nehmen/dich beim Arm nehmen, Pepi Neferkare, [nachdem] ⸢Sokar⸣, [der an der Spitze von $Pḏw$ ist, dich gereinigt hat, zu deinem Thron, der im Wassergebiet (des Himmels) ist].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License