oraec831-8

token oraec831-8-1 oraec831-8-2 oraec831-8-3 oraec831-8-4 oraec831-8-5 oraec831-8-6 oraec831-8-7 oraec831-8-8 oraec831-8-9 oraec831-8-10
written form [ṯzi̯] [ṯw] [ꜣḫ] [p]w Ppy Nfr-[kꜣ]-Rꜥw [pn] ḥmsi̯ w[š]b =⸢k⸣
hiero
line count [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29] [N/V/E 3 = 1308+29]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) dieser [Dem.Pron. sg.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] sich setzen sich nähren (von etwas) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ṯzi̯ ṯw ꜣḫ pw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn ḥmsi̯ wšb =k
AED ID 854581 174900 203 851517 400313 400330 59920 105780 50320 10110
part of speech verb pronoun substantive pronoun entity_name entity_name pronoun verb verb pronoun
name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: [Richte dich auf, du Ach], Pepi Neferkare, setz dich und ⸢speise⸣!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License