token | oraec8342-2-1 | oraec8342-2-2 | oraec8342-2-3 | oraec8342-2-4 | oraec8342-2-5 | oraec8342-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rwḏ | rn | =k | 〈m〉 | js | =k | ← |
hiero | 𓂋𓂧𓅱𓌗𓏛 | 𓂋𓈖𓀁 | 𓎡 | 𓇋𓇩𓋴𓏤𓏤𓉐 | 𓎡 | ← | |
line count | [E.7] | [E.7] | [E.7] | [E.7] | [E.7] | [E.7] | ← |
translation | dauern | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | Grab | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | rwḏ | rn | =k | m | jz | =k | ← |
AED ID | 93780 | 94700 | 10110 | 64360 | 31010 | 10110 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: damit dein Name in deinem Grab fortdauern möge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License