oraec836-6

token oraec836-6-1 oraec836-6-2 oraec836-6-3 oraec836-6-4 oraec836-6-5 oraec836-6-6 oraec836-6-7 oraec836-6-8 oraec836-6-9 oraec836-6-10 oraec836-6-11 oraec836-6-12 oraec836-6-13 oraec836-6-14 oraec836-6-15 oraec836-6-16 oraec836-6-17 oraec836-6-18 oraec836-6-19 oraec836-6-20 oraec836-6-21 oraec836-6-22 oraec836-6-23 oraec836-6-24 oraec836-6-25 oraec836-6-26 oraec836-6-27 oraec836-6-28 oraec836-6-29 oraec836-6-30 oraec836-6-31 oraec836-6-32 oraec836-6-33 oraec836-6-34 oraec836-6-35 oraec836-6-36 oraec836-6-37 oraec836-6-38 oraec836-6-39 oraec836-6-40 oraec836-6-41 oraec836-6-42 oraec836-6-43
written form wnn tꜣy =j šꜥ,t spr =tn jw =tn ḥr wḫꜣḫ n =j m nkt n msdm,t m spꜣ,t nb mtw =tn r mḥ n =j msdm,t [...] ḥnꜥ nhꜣ kmrj nhꜣ kṯ šnḏ nhꜣ ꜣḫ,t.pl n ḫꜣs,t nꜣ n,tj tw=n rḫ sw sn
hiero
line count [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [9.A9] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [10.A10] [11.A11] [11.A11] [11.A11] [11.A11] [11.A11] [11.A11] [11.A11] [11.A11] [12.A12] [12.A12] [12.A12] [12.A12] [12.A12] [12.A12] [12.A12] [12.A12]
translation [aux.] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Schriftstück kommen zu [Suffix Pron. pl.2.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.2.c.] [mit Infinitiv] holen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] in (der Art) Etwas [Genitiv (invariabel)] schwarze Augenschminke (Bleiglanz) aus Bezirk jeder [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. pl.2.c.] um zu (final) füllen hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] schwarze Augenschminke (Bleiglanz) zusammen mit [unbestimmter Artikel] Elfenbeiner(nes) [unbestimmter Artikel] [eine Pflanze (Färberdistel?)] Akazie [unbestimmter Artikel] Sache [Genitiv (invariabel)] Wüste diese [Dem.Pron. pl.c] der welcher (invariabel) wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] wissen es [Enkl. Pron. sg.3.c.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
lemma wnn tꜣy= =j šꜥ.t spr =ṯn jw =ṯn ḥr wḫꜣ n =j m nkt n.j msdm.t m spꜣ.t nb mtw= =ṯn r mḥ n =j msdm.t ḥnꜥ nh(ꜣ)j kmrj nh(ꜣ)j kṯ šnḏ nh(ꜣ)j jḫ.t n.j ḫꜣs.t nꜣ n.tj tw=n rḫ st sn
AED ID 46050 550046 10030 152350 132830 10130 21881 10130 107520 49120 78870 10030 64360 600036 850787 76190 64360 854544 81660 600030 10130 91900 854514 78870 10030 76190 850800 851516 164660 851516 165920 156500 851516 30750 850787 114300 851623 89850 851207 95620 147350 136190
part of speech verb pronoun pronoun substantive verb pronoun particle pronoun preposition verb preposition pronoun preposition substantive adjective substantive preposition substantive adjective particle pronoun preposition verb preposition pronoun substantive preposition pronoun substantive pronoun substantive substantive pronoun substantive adjective substantive pronoun pronoun pronoun verb pronoun pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn mein Schreiben euch erreicht, dann sucht für mich irgend etwas von schwarzer Augenschminke von jeglichem Gau aus und versorgt mich mit der Augenschminke ... und ferner eine (Sache von) Elfenbein und Färberdistel (?) und Akazie und Sachen vom Wüstenland - alles das, was wir kennen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License